陆陆续续的,林时又向不少编辑提交了试译本,但暂时还没有收到任何敲定的回复。
宿舍旁边的小图书馆中,林时正在找相关翻译资料,艾维斯坐在角落的座位上写东西,两人并未聚在一起。
回到座位上,手机屏幕显示有一条未接来电。她走出图书馆回拨,电话接通,对方率先问候,说自己叫吉娜·克拉克,是一名编辑,手头有一本书籍需要江语译者,问她有没有兴趣合作。
林时皱眉思索了一会儿,回:“抱歉我不记得我向您投递过译本。”
“我是从同事那里看到的。”克拉克小姐说,“我认为你的翻译风格很适合这本书。”
“是什么类型的书籍?”
“介绍恩博茨地区恐怖主义势力的产生和演变。”
简单询问了书籍的大致内容和价值倾向,在介绍的部分之外,作者对恐怖主义活动持批判态度,符合主流思想。
电话里两三句说不清楚,她约了吉娜周末见面仔细聊一聊。
回到图书馆,林时走到艾维斯面前,在对方抬眸看过来时轻声问:“你听说过吉娜·克拉克吗?”
艾维斯下意识的茫然的表情做不得假,他摇了摇头,表示完全没有听说过这个人。
“怎么了?”
“没事。”林时还以为是艾维斯帮过忙,不过看样子并不是。
周末,林时准时到达出版社和克拉克编辑见面,对方戴着黑框眼镜,标准职业女性打扮。
在确认对方身份没问题之后,林时心中已经很愿意签下这份合同了。
“需要我提供试译本吗?”她问。
“不用,”克拉克编辑很快拒绝道,“本来就不是什么畅销书籍,最近博恩茨地区又发生了武装冲突我们才决定翻译,我们的报酬只能给到千字四十,你考虑好了的话现在就可以签字。”
来之前林时调查过出版社和编辑,没有任何问题,她现在还欠着巴顿的4000块债务,急需进账,反复研读过后,她在合同上签了字。
握手告别时,克拉克说:“合作愉快。”
“合作愉快。”
赛蒂亚大三的课程量最大,小论文、小组作业等等任务层出不穷,是最繁忙的一年。不过对于现在的她来说已经轻松多了,至少小组成员不会再把所有事一股脑都推给她。
于是相比上学期她竟然还空闲了一些,起码挤得出时间做翻译工作。
罗伊经常给她发消息,有时候新闻刚刚报道了他正在出席什么活动,林时就会收到他的骚扰。
比如现在:
罗伊:[图片][图片]哪个好看?
鉴于前几次选择后他就会买下来的经验,她回复:都不好看。
罗伊:……
罗伊:我想你了。
她有种做贼心虚的感觉,悄悄向四周看了看,见没人注意,才翻开手机回复。
林时:辛苦了。
罗伊:就这样?
林时:加油。
又扯了几句,他突然问:有没有人找你商务合作?
她的社交媒体账号粉丝猛涨,现在来到可观的200万,这段时间数不清的商务邀约塞满了她的邮箱,从衣服首饰到化妆品香水,从听都没听过的杂牌到她耳熟能详的知名品牌都有。
她很清楚这些都是罗伊的身份和影响力带来的,和她本身没什么关系。