但任何事都有结束的时候,娜芙蒂蒂的黄金头冠是他们最后一项任务。
傍晚时分,大家都为找到冠冕而兴奋着,只有比尔不见了踪影,弗朗西斯默默来到了大本营后的一处沙丘,红发的比尔正坐在沙丘顶上仰望着撒哈拉的星海。
“不去参加狂欢吗?” 弗朗西斯递给比尔一杯火焰威士忌,“ 乔弗里把送别排队当单身夜派对在过,他刚刚偷亲了蜜雪儿,现在正被蒂姆当靶子丢啤酒瓶呢。”
比尔笑了笑,他躺在细软的沙子上,撒哈拉沙漠里的星星是他这辈子见过最美的星空,即便今晚扰人的月亮照亮了半个天空,偶尔划过的流星也让他倍感欣喜。弗朗西斯躺在他的身边,撑着脑袋看着漫天的星空感叹道,“ 以后再也看不到这样的天空了”。
“留下来啊”,比尔故意将语气抬高了一些,让自己的失落不那么明显,“ 想想吧,哥们儿,成群结队的木乃伊,数不尽的宝藏。”
他兴奋地坐了起来,用手指着黑暗的沙漠,“ 在那里或许就是图坦卡门的金衣”,说着他抓起弗朗西斯地肩膀,指着更远处的沙漠说:“而那里我们能找到克娄巴特拉的钱币,想想吧,弗朗西斯,我们还有那么多冒险没有完成,你真的愿意回到古灵阁的办公室朝九晚五吗?”
“我冒险的终点已经到了,比尔”,弗朗西斯温和地说:“ 就像卡西欧佩亚是乔弗里叛逆的终点,奥斯顿则是我的。你有一天也会找到一个你愿意为之安定下来的目标。”
“不”,比尔抗拒地否定道,“ 我热爱家庭,但我害怕家庭,你要是出生在一个有六个弟弟妹妹的家庭,或许你会明白,家庭的担子有时候太重。”
“你知道我很羡慕这一点”,弗朗西斯低声说,比尔拍了拍他的肩膀,“我的家就是你的家,你就是我的亲兄弟。”
弗朗西斯点点头,六岁的那场意外让他失去了母亲,也让他失去了一个家。在麻瓜外公和奥利凡德先生的帮助下,他生活的并不坏,因为自己的诗人外公,他对待情感有一些自己的理解。
“我……”,比尔将火焰威士忌一饮而尽,他顿了顿,“你的身体真的没问题?”
“奥斯顿会照顾我的”,弗朗西斯歪着头说,“她是我的妻子呢”。
“你知道我一直不太喜欢她”,比尔耸了耸肩,“ 她是个索取者,你需要一个付出者”。
“比尔,我们虽然从三年级就认识,但是你依然不了解我”,弗朗西斯望着星空说:“ 奥斯顿让我觉得,我是被需要的,当我被需要,我便有我活着的意义。”
“随你吧”,比尔无奈地躺回沙子上,“ 让我一个人去冒险吧,等你有了孩子,我再带你的孩子出门冒险。”
“如果我未来有了孩子,一定让你做孩子的教父”。
“奥斯顿会以自杀相威胁”,比尔自讨没趣地说:“ 孩子的外公会一把烧了陋居。”
“不管赫伯特怎么想”,弗朗西斯好笑的说:“ 我们已经决定你就是未来孩子的教父。”
比尔惊讶地坐直了身,“ 你认真的?!”
看着比尔惊讶的样子,弗朗西斯满意的笑着点点头。
“哈哈”,比尔爽朗的笑出声在安静的沙漠里回荡,“ 我会教小弗朗西炸了他外公的地窖,没有比这更美好的事了。”
“赫伯特到时候会一股脑把账又算在我的头上”,弗朗西斯认真地说,也憧憬起那个飘渺而触手可及的未来,“ 我会回来看你的,比尔。”
“别说的我跟个孤寡老人一样”,比尔刻意的让自己保持镇定,但声音里些微的颤抖仍逃不过敏感的弗朗西斯,“明年世界杯我会回去,到时候你要担心弗雷德和乔治在你碗里放蟑螂堆。”
“咦...…” 弗朗西斯就像想起了什么不好的经历,犯恶心地说:“ 我真的想把他们俩吊起来抽一顿。”
“这是韦斯莱的传统,哈哈”,说起自己的弟弟,比尔显得很自豪,“ 他们上次来看我的时候就说,马上上三年级的罗恩在学校已经破坏了上千条校规,还下赢了霍格沃茨几千年来最厉害的一场棋。”
“有你这样的哥哥做榜样”,弗朗西斯无奈地说:“ 我不觉得你的弟弟们能有多听话,毕竟当初只是撞见你把整个奖品陈列室的奖杯变成老鼠,便吃了我第一个禁闭。”
“你看,为了弥补你帮我背了一次黑锅”,回想起学生时代,比尔笑出了声,“ 我干什么都带着你。”
“梅林啊”,弗朗西斯感叹说:“ 这让我那一年多禁闭持续到七年级毕业,连斯普劳特夫人都感慨,当初帽子应该让我去格兰芬多。”
他们愉快地畅聊着学生时代的种种,那些近在眼前的别离似乎也遥远了起来。
“你还会回英国的”,弗朗西斯安慰地说:“ 别说的我们像再也没办法见面一样。”
“那可不一定”,比尔笑着说:“ 也许我会娶个法国美女,再也不回英国了呢。”
“ 乔弗里会向你念叨一辈子”,弗朗西斯笑出了声,“ 是因为他你才找到老婆。”
“那还是算了吧”,比尔想了想,乔弗里的声音仿佛就在耳边,“ 弗朗西。”
“嗯?”
“再念念那首诗”,比尔安静地说:“ 你经常念的那首诗。”
Winds in the east, mist coming in
风起东方,薄雾涌来
Like something is brewing, about to begin.
那些酝酿已久的,即将要发生
Can\'t put my finger on what lies in store,
我不能明确指出,究竟会是如何
But I feel what\'s to happen,
但我感觉那将要发生的,
all happened before.
都曾发生过