鲤鱼乡

繁体版 简体版
鲤鱼乡 > Deserted Dystopia > 第29章 Ephémères(生如蜉蝣)

第29章 Ephémères(生如蜉蝣)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

Ephémères,

命如蜉蝣,转瞬即逝,

Qui, en prières,

祷告中的人们,

Trouvent un sens à leurs destins,

发现他们的命运,

Si incertains,

如此不确定,

On veut croire à des choses éternelles,

我们只写下永恒之物,

Pour oublier toutes ces choses précaires,

以便遗忘所有易逝之物,

Qui ne font que nous ramener,

易逝之物只会将我们,

Vers notre simple condition de mortel,

带至唯一的必死之境,

Ephémères,

命如蜉蝣,转瞬即逝,

Pris au piège sous l'effet de serre,

陷入温室效应的困境,

Comme ces fragiles insectes,

就像那些脆弱的昆虫,

Qui naissent pour s'éteindre,

生来就是为了,

En pleine lumière,

投火自尽,

Ephémères,

命如蜉蝣,转瞬即逝,

Avoir la sagesse nécessaire,

有必要的智慧,

De prendre un peu tout à la légère,

把一切看轻。

……

“可惜那里早已不叫加里宁,改名叫了特维尔……而且,从今往后,恐怕它也一直都是特维尔。你哪里也去不了,只能待在这里。”西里尔冷冷地戳破了小男孩的希望。他心生烦躁,急着到阳台上抽支烟。但德米特里·尼古拉耶维奇,这个难缠的俄罗斯小男孩,不知何时眼眶里居然蓄起一汪泪水……他的眼角甚至已经挂上了一颗将落未落的泪珠。

西里尔有些不知所措,脾气顿时也伴着抽烟的愿望一齐被丢到了九霄云外……好吧,其实西里尔一向都很喜欢孩子,他实在没料到这种话能刺激到米佳。如果是六岁时的他自己,听说家乡要改名字了只会觉得很酷。德米特里的眼泪让他羞愧得无地自容。

『加入书签,方便阅读』